15 декабря 2023

KILS-2023: Заключительный день Международной научной конференции «Современная лингвистика: ключ к диалогу» в рамках Казанского международного лингвистического саммита 2023

15 декабря в Институте филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета в рамках Казанского международного лингвистического саммита завершает свою работу Международная научная конференция «Современная лингвистика: ключ к диалогу».

Заключительный день конференции начался с пленарного заседания. Доклад ведущего научного сотрудника Междисциплинарной научно-исследовательской лаборатория Российского государственного социального университета, профессора Пильгун Марии Александровны (г. Москва) «Анализ больших объемов лингвистических данных, генерированных акторами с естественным и искусственным генезисом» был посвящен способам анализа больших лингвистических данных с помощью нейросетей. В выступлении был подчеркнута необходимость разработки и применения нового инструментария для изучения различных языковых и внеязыковых ситуаций в быстро меняющемся мире. Нейросетевой анализ активно применяется в различных исследовательских и практических целях, например, при изучении данных социальных сетей на предмет выявления индекса социального стресса и благополучия и др. При этом психолингвистические методики адаптируются к новым компьютерным способам анализа информации.

Второй пленарный доклад ведущего научного сотрудника отдела корпусной лингвистики и лингвистической поэтики Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (г. Москва), профессора Ляшевской Ольги Николаевны «От поисковой функции к корпусу: Панхронический корпус в составе Национального корпуса русского языка» также был посвящен использованию компьютерных методов обработки лингвистических данных, но уже в диахроническом аспекте. Разработчики национального корпуса русского языка ищут пути усовершенствования способов обработки исторических языковых данных, постоянно совершенствуют инструментарий. О.Н. Ляшевская рассказала об основных принципах создания панхронического корпуса русского языка, привела примеры изменений в морфологической разметке, способов унификации представления лемм в корпусе. В процессе модификации корпусных данных используются как нейросети, так и ручная правка.

Доклады вызвали большой интерес, возникла дискуссия. На вопрос о возможности семантической разметки в НКРЯ профессор О.Н. Ляшевская ответила, что работы в этом направлении ведутся, что ученые постоянно ищут новые способы повышения эффективности поисковых систем. В свою очередь М.А. Пильгун были заданы вопросы об эффективности работы архитектуры GPT. Мария Александровна отметила, что нейросети являются современным инструментом, использование которых направлено на решение многих практических задач.

Далее работу начали секции «Компьютерная и корпусная лингвистика», «Автоматизация лингвистического анализа», «Языковое разнообразие и многоязычие в образовании». Результатами своих исследований поделились ученые из университетов разных городов России (Москва, Санкт-Петербург, Томск, Пятигорск, Воронеж, Краснодар, Барнаул, Тула, Тюмень, Калуга, Набережные Челны, Казань) и зарубежные докладчики (Китай, Республика Узбекистан, Республика Кыргызстан). Особый интерес вызвали доклады, посвященные языковой ситуации, использованию заимствований в русском языке, многоязычию в поликультурных республиках.

Организаторами и партнерами Саммита выступили Казанский (Приволжский) федеральный университет, Институт филологии и межкультурной коммуникации, Институт языкознания Российской академии наук, Институт лингвистических исследований Российской академии наук, Центр родных языков и культур народов Российской Федерации Российской академии образования; Академия наук Республики Татарстан (АН РТ), Министерство образования и науки Республики Татастан (МОН РТ), Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ), Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), Ассоциация учителей русского языка и литературы Российской Федерации (АССУЛ), Национальная ассоциация преподавателей английского языка России (НАПАЯЗ).